domingo, 22 de abril de 2012

Gazpacho manchego

Gazpachos Manchegos

"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo ..." con los amigos preparamos de forma tradicional los gazpachos manchegos en las fiestas de San Jorge. Según algunas fuentes Cervantes menciona ésta comida bajo el nombre de "galianos", pero yo no llegue a encontrarla en el "Quixote". Sin embargo hay una frase de Sancho en la segunda parte que sí los menciona: "Mejor me está a mí una hoz en la mano que un cetro de gobernador; más quiero hartarme de gazpachos que estar sujeto a la miseria de un médico impertinente que me mate de hambre; y más quiero recostarme a la sombra de una encina en el verano y arroparme con un zamarro de dos pelos en el invierno, en mi libertad, que acostarme con la sujeción del gobierno entre sábanas de holanda y vestirme de martas cebollinas. Vuestras mercedes se queden con Dios, y digan al duque mi señor que, desnudo nací, desnudo me hallo: ni pierdo ni gano; quiero decir, que sin blanca entré en este gobierno y sin ella salgo, bien al revés de como suelen salir los gobernadores de otras ínsulas."  Estas son las frases, escritas hace 4 siglos que hacen del "Quixote" una obra universal. Algunas veces pienso que la cocina manchega es como la novela de Cervantes.


Gazpacho Manchego

"In a village of la Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, ... not long since ..." we prepared the typical gazpacho following a traditional recipe during the Saint George festivities. According to some online sources Cervantes mentioned this meal under the name of "galianos" but I couldn't find the recipe in "Don Quixote". However while searching I found it in a dialogue in the second part where Sancho says: "A reaping–hook fits my hand better than a governor's sceptre; I'd rather have my fill of gazpacho' than be subject to the misery of a meddling doctor who me with hunger, and I'd rather lie in summer under the shade of an oak, and in winter wrap myself in a double sheepskin jacket in freedom, than go to bed between holland sheets and dress in sables under the restraint of a government. God be with your worships, and tell my lord the duke that 'naked I was born, naked I find myself, I neither lose nor gain;' I mean that without a farthing I came into this government, and without a farthing I go out of it, very different from the way governors commonly leave other islands." These are the sentences written 4 centuries ago that make "Quixote" a timeless novel. I often think that La Mancha's cuisine is like Cervantes' book.

El equipo           The team

Casi, El Cheff




Los auydantes / The Kitchen Helpers
Las críticas gastrónomicas / The food critics






















Los ingredientes
Ingredients
* 1 pollo con los menudillos 
* 1 conejo                 
* 1kg lata tomate triturado
* 250 gr. champiñones
* 2 pimientos verdes      
* 1 vaso de vino blanco    
* 3 dientes de ajo         
* sal,romero y tomillo     
* 1 vaso aceite de oliva
* agua
* 1 rebanada de pan
* 450 gr tortas de gazpacho

* 1 chicken and its giblets
* 1 rabbit
* 1 can of diced tomatoes
* 0,55 lb mushrooms
* 2 green peppers
* 1 cup of white wine
* 3 garlic clove
* salt,rosemary and thyme
* 1 cup of olive oil
* water
* 1 slice of bread
* 1 lb dried pita type bread




Las tortas de gazpacho



dried pita type bread

http://en.wikipedia.org/wiki/Torta_de_gazpacho
Paso a paso
Step by step
1. Sofreir el ajo, los pimientos cortados a tiras longitudinales, los menudillos y la rebanada de pan hasta que se doren. Reservar los pimientos y pasar por el mortero el resto del sofrito.

1. Fry the garlic, the peppers cut into strips lengthwise, the giblets and the slice of bread until they start to brown. Remove the peppers and smash into mortar the rest of the fried ingredients.

2. Sofreír la carne cortada en trozos pequeños hasta que se doren, removiendo de vez en cuando. Añadir los champiñones cortados en láminas y dorarlos también sin dejar de remover.

2. Saute the meat cut into small pieces until browned, add the sliced ​​mushrooms and fry until they brown too, stirring occasionally all the time.

3. Rociar con el vaso de vino y un vez evaporado el alcohol  poner el tomate. Seguir removiendo otros 10-15 min hasta que reduzca.

3. Pour over the wine and once the alcohol is  evaporated add the tomatoes. Keep frying and stirring occasionally for another 10-15 minutes.

4. Cubrir con agua, añadir la mezcla de ajo, pan y menudillos y las especias (romero y tomillo). Hervir por un tiempo de 20-30 min.

4. Cover with water, add the garlic bread and giblets mixture, and the spices (rosemary and thyme). Boil for 20-30 mins.

5. Por último añadir las tortas de gazpacho y seguir cocinando hasta que se ablanden. Poner encima los pimientos verdes fritos y servir caliente.

5. Finally add the dried pita bread and keep cooking until they soften. Put over the fried green peppers and serve hot.


Preparación/ Preparation Time: 20-25 Min
Cocción/ Cooking Time: 50-60 Min
Total: 70-85 Min




martes, 14 de febrero de 2012

Tarta de queso / Cheese cake

Tarta de queso de S. Valentín

Una tarta un poco atípica para S. Valentín... a mi hijo no le gusta la mermelada de frutos rojos así que el corazón está cubierto a medias y parece estar roto, pero en fin... el amor es todo esto y mucho más.


St. Valentine's cheese cake

It's not the typical S.Valentine's cake ... as long as my son doesn't like red fruit jam the heart is half-covered with it and looks "broken", but well ... love is all that and much more.

Los ingredientes   Ingredients

* 125 gr. mantequilla   * 4,5 oz of butter
* 250 gr. de galletas   * 8,5 oz of cookies
  tipo Maria              MarieLu type
* 9 cucharas de azucar  * 9 tablespoons of
  blanco                  white sugar
* 3-4 huveos            * 3-4 eggs
* 200 gr de queso       * 7 oz of 
  Mascarpone              Mascarpone cheese
* 200 gr de queso       * 7 oz of
  Filadelfia            Philadelphia cheese
* 200 ml de nata        * 7 fl oz of cream
* 100 ml de leche       * 3,5 fl oz of milk
* 1 cuchara de azucar   * 1 teaspoon of
  de vainilla             vanilla sugar
* 1/2 limon - la        * 1/2 lemon - the
  ralladura               lemon zest
* 200 gr. de mermelada  * 7 fl oz of
  de frutos rojos         raspberry or strawberry jam

Paso a paso            Step by step

1. Precalentar el horno         1. Preheat oven to 375ºF
a 180ºC

2. Triturar las galletas y      2. Smash the cookies and mix 
mezclar con la matequilla       with the melted butter until
fundida hasta conseguir una     obtaining a homogeneous mixture.
masa homogenea.

                      
           


triturar las galletas
smash the cookies




mix with the butter
mezclar con la matequilla







3. Extender en el fondo de      3. Extend it at the bottom
un molde desmontable            of a springform pan pressing  
presionando suavemente y        gently and bake for 5-8
hornear 5-8 minutos.            minutes.


4. Batir con batidora los       4. Process the eggs, the sugar, 
huevos, el azucar, los quesos,  the cheeses, the cream, the milk
la nata, la leche y los aromas  and the aromas with a blender
hasta coseguir una mezcla       until obtaining a homogeneous
homogenea. Verter sobre la      mixture. Pour over the baked
masa de galletas horneada.      cookies-butter mix.
            




7. Hornear 20-30' /o hasta que    7. Bake for 20-30' /or until a
al pinchar la tarta en el         toothpick inserted into the
centro con un palillo de dientes  center of the cake comes out 
sale seco/. Enfriar y desmoldar.  dry/. Cool up and serve.
Se puede cubrir con mermelada     Optionally you can cover the
de frutos rojos o servir sola.    cake with some raspberry jam.
 


            
Apto para ovo-lacto vegetarianos
 Suitable for ovo-lacto vegetarians
Preparación/ Preparation Time: 10-15 Min
Cocción/ Cooking Time: 20-30 Min
Total: 40-45 Min

Croquetas de patata/Potato croquettes

Croquetas de patata con requeson y albahaca...
ó espinacas
Es una receta que no falla con los peques por el ingrediente principal - la patata. Es fácil de preparar, rápida y las croquetas se sirven solas ó acompañadas de carne y/o pescado. En este caso he añadido albahaca picada, pero es posible sustituirla por cualquier otro aroma que gusta en casa ... y sí uno se quiere arriesgar de que se queden en el frigo, puede poner en la masa espinacas. Eso hice yo y mis niños ni siquiera los probaron, pero por lo menos lo he intentado.


Potato croquettes with ricotta and basil...
or spinach

The kids usally like this recipe because of its main ingredient - the potato ... potatos never fail. It's easy to be prepared, doesn't require much time and croquettes could be served alone or as a garnish for meat and/or fish. In this case I've added some chopped basil, but it could be substituted with any other spice you like at home. If you add some spinach as I did, you may end up with a dozen of croqettes in the fridge :-) Honestly ... the kids didn't even try them but it was me who gave a try.

Los ingredientes     Ingredients
* 1 big egg or            * 1 big egg or
  2 small ones              2 small ones
* 125 gr. requeson        * 0,25 lb fresh ricotta
* 2 patatas               * 2 potatoes
* 1 ajo tierno            * 1 garlic clove
* 4-5 hojas de            * 4-5  fresh   
  albahaca fresca           basil leaves   
* sal y pimienta          * salt and pepper
* acite de oliva          * olive oil
* 250 gr espinacas        * 0,55 lb fresh
                            spinach    




Paso a paso             Step by step
1. Lavar las espinacas y         1.Wash the spinach and put it 
ponerlas en un recipiente apto   into a microwave safe bowl with
para  microondas con unpoco de   a bit of salt, pepper,  table
sal, aceite y el ajo tierno,     spoon of olive oil and the  
poner encima en la propia        garlic clove. Put the potatoes 
tapadera o en un plato ceramico  over in a lid or a plate as 
las patatas como se muestra en   shown on the picture  and
la imagen y cocer  en el         microwave at 900W for 5 min.
microondas a 900W 5 min.    
                                

    

2. Quitar el ajo y cortar las     2. Remove the garlic and chop
espinacas con unas tijeras.       the spinach with scissors. Put 
Poner las patatas en el micro-    the potatoes in the microwave 
ondas otro par de minutos si      for another minute or two if
fuese necesario.                  necessary.




cortar las espinacas
chop the spinach




preparar la masa
 prepare the mixture




3. Pelar las patatas y mezclar   3. Peel the potatoes and mix 
con el requeson, el huevo, una   with the ricotta, the egg, a
pizca de sal, otra de pimienta   pinch of salt, some pepper and 
y la albahaca picada finamente.  the basil leaves finely chopped.
Machacar con un tenedor,separar  Mash with a fork, separate the 
la masa obtenida en dos partes   mixture into two equal parts 
iguales y mezclar la mitad con   and mix half of it with the
las espinacas escurridas.        drained spinach.



con albahaca
with basil

  


 con espinacas
with spinach




4. Hacer las croquetas y freir  4. Make the croquettes and fry
a fuego mediano unos 4 min a    them on medium heat for 4 min on
cada lado. Empiezar por las     each side. Start with the basil 
de albahaca y terminar con las  ones and after that fry the ones
que tienen espinacas.           with spinach.      






Freir las croquetas
Fry the croquettes







5. Servir caliente.              5. Serve hot.

          
 
Apto para ovo-lacto vegetarianos
 Suitable for ovo-lacto vegetarians

Para 4 personas/4 servings
Preparación/ Preparation Time: 15-20 Min
Cocción/ Cooking Time: 20 Min
Total: 35-40 Min

sábado, 11 de febrero de 2012

Magdalenas con platano y Coca Cola / Muffins with Banana & Coca Cola



Magdalenas con platano y pasas maceradas en Coca Cola 
(ES) He estado haciendo pruebas con unos platanos canarios maduros que nadie ya quería comer y la receta no me ha salido nada mal. El aroma del planato combinaba bien con el de las pasas maceradas en coca-cola. Creo que en un futuro experimentaré más con estos ingredietes, quitando unos y añadiendo otros.

Banana & Coca Cola 
macerated raisins Muffins 
(EN) Here in Spain they've got a different name for the bananas from the Canary Islands, they are called "platanos" unlike the ones coming from other parts of the world that are called "bananas". Last week the fruit bowl ended up with a pair of ripe ones noone wanted to have so I decided to try a new recipe and I really liked the final result. Mashed platanos and raisins macerated in coca cola made a perfect match. I think I'm going to experiment more with these ingredients in the future, adding some new and/or substituting others.

http://platanodecanarias.net/app/webroot/en/platanoytu.php

Los ingredientes   Ingredients
* 2 platanos maduros     * 2 ripe bananas
* 2 huveos               * 2 eggs
* 1/4 vaso de azucar     * 1/4 cup of brown
de caña moreno           sugar
* 1/4 vaso de azucar     * 1/4 cup of sugar
* 1/2 vaso de aceite     * 1/2 cup of 
de girasol               sunflower oil
* 1/2 vaso de coca       * 1/2 cup of
cola                     coca-cola
* 3 vasos de harina      * 3 cups of flour
* 1/2 vaso de pasas      * 1/2 cup of
sin semillas             seedless raisins
* 1 cuchara de azucar    * 1 teaspoon of
  de vainilla            vanilla sugar
* 1 sobre de levadura    * 1 teaspoon of
                         baking powder + 1 of soda
* 1/2 limon - la         * 1/2 lemon - the lemon zest
ralladura de la piel                     

Paso a paso            Step by step
1. Precalentar el horno a       1. Preheat oven to 375ºF
180ºC y preparar las formas     and line up paper forms for
para 12-14 magdalenas.          12-14 muffins.

2. Poner las pasas a macerar    2. Put the rasisns into the
en la Coca Cola mientras        Coca Cola and macerate while
se prepara la mescla.           mixing the other ingredients.


preparar las formas
line up paper forms

 


    macerar las pasas
 macerate the raisins





3. Batir con batidora los       3. Process the eggs, the two 
huevos, el azucar y los         types of sugar and the bananas
platanos hasta conseguir        with a blender until obtaining
una masa homogenea,añadir el    a homogeneous mixture then add   
aceite sin dejarde remover.     the oil gradually, mixing all the
                                time.
            
4.Añadir el sobre de levadura   4.Add the baking powder and the 
a la coca-cola con pasas y      soda to the Coca-Cola and resins
remover hasta que suba de       and mix until the volume starts
volumen y mezclar con la        to increase, then add it to the
otra masa.                      other mixture.

5. Añadir la harina,            5. Add the flour, the vanilla
el azucar con vainilla y        sugar and the lemon zest and stir
la ralladura de limon sin       carefully.
dejar de remover.
6. Verter la mezcla en las      6. The resins tend to sink to
formas con especial cuidado     bottom of the bowl so pour the
y la ayuda de una cuchara       mixture with the help of a spoon
para repartir bien las pasas    trying that each muffin had  
ya que tienden a undirse en     similar number of them. Decorate 
el fondo del bol. Decorar       with some raisins.               
con pasas.

7. Hornear 20-30' /o hasta que    7. Bake for 20-30' /or until a
al pinchar las magdalenas en el   toothpick inserted into the
centro con un palillo de dientes  center of a muffin comes out 
sale seco/ ...enfriar y A COMER!  dry/ Cool up and ENJOY! 
 
           
Apto para ovo-lacto vegetarianos
 Suitable for ovo-lacto vegetarian
Preparación/ Preparation Time: 10-15 Min
Cocción/ Cooking Time: 20-30 Min
Total: 40-45 Min